تبليغاتX
فوق لیسانس مترجمی زبان انگلیسی

فوق لیسانس مترجمی زبان انگلیسی

امادگی برای شرکت در ازمون فوق لیسانس مترجمی انگلیسی

این وبلاگ به زودی روز آمد می شود.
+ نوشته شده در  چهارشنبه هفدهم آبان 1385ساعت 23:24  توسط حمید  | 

Bad record                                             سوء پیشینه                

Clean record                                     بدون سوء پیشینه

Misunderstanding                              سوء تفاهم     

Attempt                                           سوء قصد        

Abortive attempt            سوء قصد نافرجام                               

Mismanagement                 سوء مدیریت                 

Graft                       سوء استفاده کردن از مقام و موقعیت

 

American slang

 

TRY SOMEONE BACK AGAIN

I'll try her back later.   =   I will telephone her later.

When should I try back?  =   when should I telephone again?

TRIGGER

Rocko was a mob trigger for a while.   = Rock was a hired gunman in a mob.

LIGHT UP

I almost had to light up on the subway yesterday.  =   I almost had to smoke marijuana cigarette on the subway.

LIFT

This stuff doesn't have much lift.  =  the potency of alcohol in this liquor is not high.

GAS_GUZZLER

I got rid of my gas-guzzler and got a smaller car.  = I got rid of large automobile that used a lot of gas and….

THE GATE

I could see in his eyes that it was the gate for me.  = I should have to leave.

 

Let's go out and buy some GEEDUNK for dessert. (Ice cream)

This record is really CRANKING! (Excellent)

 What's a CRAPPER DICK paid? (a police patrolling public toilets)

CRAPPER= toilet, privy     Where is the crapper around here?

She was a CHAIN_SMOKER for thirty years, and then suddenly, boom, she's gone.

 

+ نوشته شده در  سه شنبه دوم آبان 1385ساعت 2:14  توسط حمید  |